我知誰掌握明天
蒲公英敬拜讚美
《我知誰掌管明天》(中文版 “I know who holds tomorrow" ) **是一首充满信心和安慰的歌曲,带来神的应许和同在。歌词表达了我们虽然不知明天会如何,但我们深信, 神掌管明天, 神牵着我们的手,引领我们前行。这首歌特别献给与疾病斗争的小安,以及所有正在与疾病和痛苦斗争的弟兄姊妹们。愿这首歌能为你们带来力量与盼望,提醒你们无论经历何种困难,神都与你们同在,牵着你们的手走过每一天, 我们深知,誰掌管明天 !
我知誰掌握明天
艾拉·斯坦菲尔(Ira Stanphill)
我不知明天的道路,每一天只為主活,
我不借明天的陽光,因明天或许阴暗,
我不要為將來憂慮,因我信主的應許,
我今天要與主同行,因祂知前面如何。
有許多未來的事情,我现在不能识透,
但我知誰掌握明天,我也知誰牽我手。
我不知明天的道路,或遭遇生活苦楚,
但那位看顧麻雀者,祂必然也看顧我,
祂会常伴在我左右,或经历水火灾祸,
我救主必與我同在,祂寶血把我遮蓋。
有許多未來的事情,我现在不能识透,
但我知誰掌握明天,我也知誰牽我手。
了解与疾病斗争的小安。
I know Who Holds Tomorrow
Author: Ira F. Stanphill (1950)
I don't know about tomorrow,
I just live from day to day.
I don't borrow from its sunshine,
For its skies may turn to gray.
I don't worry o'er the future,
For I know what Jesus said,
And today I'll walk beside Him,
For He knows what is ahead.
Refrain:
Many things about tomorrow,
I don't seem to understand;
But I know who holds tomorrow,
And I know who holds my hand.
Every step is getting brighter,
As the golden stairs I climb;
Every burden's getting lighter;
Every cloud is silver lined.
There the sun is always shining,
There no tear will dim the eye,
At the ending of the rainbow,
Where the mountains touch the sky.
[Refrain]
I don't know about tomorrow,
It may bring me poverty;
But the one who feeds the sparrow,
Is the one who stands by me.
And the path that be my portion,
May be through the flame or flood,
But His presence goes before me,
And I'm covered with His blood.
[Refrain]
《我知道谁掌管明天》是一首由艾拉·斯坦菲尔(Ira Stanphill)于1950年创作的福音赞美诗。这首歌诞生于斯坦菲尔人生中的动荡时期,当时他正经历个人困境和情感上的巨大压力。他的妻子泽尔玛(Zelma)离开了他。这次分离让斯坦菲尔深陷抑郁,但在苦难中,他通过信仰找到了安慰,并创作了这首赞美诗。歌词表达了对上帝引导的坚定信心,以及在生命的无常中依然充满希望的心态。
但我知誰掌握明天
我也知誰牽我手!