這世界非我家     

This World Is Not My Home 

📢 歌曲录像将在 2/1/2025    9AM 北美东海岸时间发布, 敬请届时观看, 谢谢!

歌曲介绍:《這世界非我家》

《這世界非我家》 (This World Is Not My Home) 是一首深受全球基督徒喜爱的经典圣诗,歌颂了对天国的坚定盼望和对尘世短暂生活的淡泊之心。该诗歌自20世纪初诞生以来,历经多个版本的演绎,始终以其简单而深刻的歌词,唤起信徒内心深处对永恒家园的渴望。这首歌以欢快而明亮的旋律传达了基督徒作为“寄居者”的身份,提醒我们,这个世界只是暂时的停留,真正的家园在天国。

背景故事:

这首诗歌的英文原版《This World Is Not My Home (I Can't Feel At Home Any More)》被认为最早起源于美国的乡村福音传统,作者和具体创作年份已不可考。但它在20世纪30年代被知名的福音音乐家 Albert E. Brumley 改编后广为流传。Brumley先生是美国著名的福音歌曲作家,他的作品往往充满了对永恒的渴望和对天国的向往。

歌曲的创作背景反映了当时人们在大萧条和动荡时期,对天国安宁与永恒平安的强烈盼望。歌词表达了这样一种心境:在面对尘世的苦难、孤独和无常时,基督徒内心深知,这个世界并非我们的最终归宿,真正的家园在天上,为我们敞开大门,天使在那里迎接。

歌词核心信息:

中文版的重新演绎:

小梅以欢快的方式重新演绎了《這世界非我家》,赋予这首经典诗歌新的生命与活力。欢快的旋律和富有感染力的演唱,让人们在喜乐中感受到天国的美好与平安。小梅的演绎不仅保留了原诗歌的核心信息,还以现代音乐风格让这首歌更贴近当代信徒的心灵。

愿这首歌提醒每一位聆听者:
无论生活中遇到多少挑战与迷茫,我们的最终归宿在天上,那里有主为我们预备的永恒家园。



📢 歌曲录像将在 2/1/2025    9AM 北美东海岸时间发布, 敬请届时观看, 谢谢!

這世界非我家 

This world is not my home

 ( I Can't Feel At Home Any More)



這世界非我家,我僅寄居客旅,

我積財寶在天,心中仰望我主,

天門已為我開,天使歡聲迎接,

故我心已不戀,這世界非我家。



主啊,你知我無良友像你,

天堂若非我家,我必流離無依,

天門已為我開,天使歡聲迎接,

故我心已不戀,這世界非我家。



天上萬眾聖徒,期待與我相見,

我將前往天庭,主赦罪惡恩深,

雖我軟弱貧窮,主手引領扶持,

故我心已不戀,這世界非我家。



主啊,你知我無良友像你,

天堂若非我家,我必流離無依,

天門已為我開,天使歡聲迎接,

故我心已不戀,這世界非我家。



我將永遠居住天上榮耀福地,

千萬得贖聖徒齊聲讚美勝利,

讚美之聲回響,天地共鳴回應,

故我心已不戀,這世界非我家。



主啊,你知我無良友像你,

天堂若非我家,我必流離無依,

天門已為我開,天使歡聲迎接,

故我心已不戀,這世界非我家。



This world is not my home

 ( I Can't Feel At Home Any More) 


1 This world is not my home, I'm just a passing through

My treasures are laid up somewhere beyond the blue;

The angels beckon me from heaven's open door,

And I can't feel at home in this world anymore.


Chorus:
O Lord, you know I have no friend like you,
If heaven's not my home, then Lord what will I do?
The angels beckon me from heaven's open door,
And I can't feel at home in this world anymore.


2 They're all expecting me, and that's one thing I know,
My Savior pardoned me and now I onward go;
I know He'll take me thro' tho' I am weak and poor,
And I can't feel at home in this world anymore. 

[Chorus]


3 I have a loving Savior up in glory-land,
I don't expect to stop until I with Him stand,
He's waiting now for me in heaven's open door,
And I can't feel at home in this world anymore. 

[Chorus]


4 Just up in glory-land we'll live eternally,
The saints on every hand are shouting victory,
Their songs of sweetest praise drift back from heaven's shore,
And I can't feel at home in this world anymore.

 [Chorus]
 


慈爱的天父,

感谢你透过这首《這世界非我家》提醒我们,我们在这世上只是短暂的寄居者,而我们的真正家园在天上。在尘世的旅途中,我们常常感到迷茫、疲惫和孤独,但你应许我们,天门已经为我们敞开,天使正在迎接我们回到那永恒的家。

主啊,我们向你献上感恩,因为在这变幻莫测的世界里,你是我们永不动摇的磐石。虽然世俗的诱惑和生活的压力常常让我们分心,但我们愿意将目光转向你,积攒永恒的财宝,仰望你那慈爱的引领。

求你帮助我们,在软弱和贫穷中,不忘记你的手在扶持我们;在困境和试炼中,牢记你永不离弃的应许。愿我们的心不再恋慕这个世界,而是满怀盼望地奔向你为我们预备的天国。

主啊,感谢你在我们流离无依时成为我们的良友和依靠。无论前方的道路如何,我们都愿意紧紧跟随你,直到那一天,我们与你在荣耀的天家团聚,和千万圣徒一同赞美你。

奉主耶稣基督的名祷告,
阿们。




 主啊,你知我無良友像你,

天堂若非我家,我必流離無依,

天門已為我開,天使歡聲迎接,

故我心已不戀,這世界非我家。